Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Musar zu Schemuel I 25:41

וַתָּ֕קָם וַתִּשְׁתַּ֥חוּ אַפַּ֖יִם אָ֑רְצָה וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה אֲמָֽתְךָ֙ לְשִׁפְחָ֔ה לִרְחֹ֕ץ רַגְלֵ֖י עַבְדֵ֥י אֲדֹנִֽי׃

Und sie machte sich auf und verneigte sich mit ihrem Angesicht vor der Erde und sprach: 'Siehe, deine Magd ist eine Dienerin, die den Dienern meines Herrn die Füße wäscht.'

Shenei Luchot HaBerit

Other Rabbis in that Midrash add that the "ox" is a reference to Joseph, that the "donkey" is a reference to Issachar who is described in terms of a patient and hard working donkey in Jacob's blessings in Genesis 49,14. Joshua, a direct descendant of Joseph, would defeat Amalek in battle. The sons of Issachar, steeped in Torah study, know how G–d rules His universe. This is why the emissaries they sent to attend the crowning of King David are referred to as יודעי בינה לעתים, (Chronicles I 12, 33) "who know how to interpret the signs of the times." At that point in history they knew what was required from the people of Israel. The עבד and שפחה may allude to David and Abigail. A Biblical allusion is also cited for this. Thus far the Midrash.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers